国学数典

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 133|回复: 15

[已解决] (感谢shaoshi等兄)[语言文字学]请教“顿移”一词的意思

 关闭 [复制链接]
发表于 2021-4-28 23:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 googee 于 2021-4-29 11:01 编辑

苏珽《至东都大赦天下制》:“朕嗣守宸極頓移年所冕旒而視心毎周萬邦車轍所届,迹不出於三輔”“顿移”,有的版本作“颇移”。《新唐书·历志》:“汉时虽觉其差,顿移五度,故冬至还在牛初。”有人把顿移翻译成忽略,显然不确。请教这两个顿移是一个意思吧?具体怎么解释为好?多谢!
发表于 2021-4-29 10:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 shaoshi 于 2021-4-29 10:49 编辑

  补充几个用例,都是“忽然改变”的意思。都有文学上的夸张。顺便补充“年所”的解释。

  可以改变“顿移年所”的读法为“年所顿移”。“移”可以用来讲时光的流转,如“時移事改”(时间推移,事情也随之改变)。“年所顿移”是“光阴荏苒,岁月如梭”的意思。

  “移”在“年所顿移”中解释为“推移”(时间的推移)更恰当。

《全唐文新编5-3》13839
唐故涪州永安縣令輕車都尉樂君墓誌銘并序
氐羌之地,禮義罕聞,下車未幾,頓移風俗。

《全宋诗》
(宋)仲并
題趙有翼叢桂小山
七言律詩,上平聲,押十五刪韻,位于第 34冊,第 21543頁
(略)
佳樹非烟曉葱鬰,幽泉不雨夜潺湲。
頓移巖壑山陰道,競秀爭流一席間。

《全宋诗》
(宋)张肃
鄉飲酒唱和詩
七言律詩,上平聲,押四支韻,位于第 68冊,第 42865頁
位分南北與東西,曠典纔修俗頓移。

《汉语大词典》
【年所】年數。《書·君奭》:“故殷禮陟配天,多歷年所。” 《文選·朱浮<為幽州牧與彭寵書>》:“六國之時,其勢各盛,廓土數千里,勝兵將百萬,故能據國相持,多歷年所。”劉良注:“所,數也。”宋蔡絛《鐵圍山叢談》卷一:“自秦漢以還,時主能享國多歷年所者,獨漢武帝在位五十四載。”清惲敬《康誥考下》:“迨太平之日,復建邦啓土,為永永年所之計。”


发表于 2021-4-28 23:33 | 显示全部楼层
顿,停顿。移,移动。顿移,理解为调整和改变、经历和经过。
发表于 2021-4-29 00:09 | 显示全部楼层
需要考察一下这篇文章的具体写作时代,要知道是他替那位皇帝写的。

如果是这个皇帝即位时间较久,则 颇移 更为合适。  移,经历之义。
发表于 2021-4-29 01:02 | 显示全部楼层
是否是“顿踣而转徙(移)”的简写?
发表于 2021-4-29 01:59 | 显示全部楼层
兩詞同解又不同解。

顿移=如同插秧之遷居
此乃移字的本義,既是整頓安頓(空),亦是較準重置(時)。

1,頓移五度,乃因推算與天象之矛盾,故不得不頓移而消其矛盾。

若謂十二紀可以為正,則立春在營室五度,固當不易,安得頓移,使當啟蟄之節?此又其所不思也。
《新唐书·历志》

2,頓移年所=登基了一年左右

您說到底是同解?還是不同解呢?

点评

啊,原來如此,受教了,我錯了,謝謝!  发表于 2021-4-29 13:18
《汉语大词典》解释“年所”为“年数”。  发表于 2021-4-29 09:58
发表于 2021-4-29 07:09 | 显示全部楼层
  个人意见,聊供参考:顿:顿时,忽然。移:改变。“顿移年所”:很快过了许多年。“颇移年所”:已经过了很多年。这是说感觉时间过得很快。

  “顿移五度”:忽然改变五度。这是历法上的调整。


《汉语大词典》
【頓】
    (27)頓時,立刻。晉陸機《文賦》:“攬營魂以探賾,頓精爽於自求。”宋王讜《唐語林·容止》:“<唐玄宗>謂左右曰:‘朕每見張九齡,精神頓生。’”清顧炎武《賦得秋鷹》:“忽見晴皋鋪白草,頓令涼野動秋風。”毛澤東《蝶戀花·答李淑一》詞:“忽報人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。”
【移】
    (2)變動;改變。《書·畢命》:“既歷三紀,世變風移,四方無虞。”孔傳:“言殷民遷周已經三紀,世代民易,頑者漸化,四方無可度之事。” 《莊子·秋水》:“物之生也,若驟若馳。無動而不變,無時而不移。” 《後漢書·荀彧傳》:“彧復備陳得失,用移臣議。”清秋瑾《黃海舟中日人索句幷見日俄戰爭地圖》詩:“忍看圖畫移顔色,肯使江山付劫灰?”楊朔《蓬萊仙境》:“命運幷非有什么神靈在冥冥中主宰着,注定難移。命運是可以戰勝的。”

点评

  “顿移年所”读为“年所顿移”,“顿移”解释为“(时间)很快推移”,更为恰当。说见10楼。  发表于 2021-4-29 10:52
发表于 2021-4-29 08:07 | 显示全部楼层
这是唐玄宗开元五年的事。
开元四年,玄宗发出《幸东都制》,宣布 “来年正月五日行幸东都”。到了洛阳之后,发布了这篇《至东都大赦天下制》。
“顿移”,在这里是 “经历” 的意思。
发表于 2021-4-29 09:34 | 显示全部楼层
合殿春应早,开箱彩预知。花迎宸翰发,叶待御筵披。
梅讶香全少,桃惊色顿移。轻生承剪拂,长伴万年枝
全少与顿移对应,从这里看出应该是改变的意思。
 楼主| 发表于 2021-4-29 09:54 | 显示全部楼层
补充说明:唐玄宗先天元年(712)登极,先天二年曾经计划赴东都洛阳,但未成行。此诏是开元五年(717)唐玄宗第一次幸东都后所颁发。又找到了一些用例:(一)唐沈佺期《立春日内出彩花应制》:“梅讶香全少,桃惊色顿移。”(二)五代何光远《鉴诫录》卷九:“梁朝杜舍人杜荀鹤为诗愁苦,悉干教化。每于吟讽,得其至理。……杜在梁朝,献朱太祖《时世行》十首,欲令太祖省徭役,薄赋敛。是时方当征伐,不洽上意,遂不见遇,旅寄寺中。敬相公翔谓杜曰:‘希先辈稍削古风,即可进身,不然者虚老矣。’杜遂课颂德诗三十章,以悦太祖。议者以为杜虽有玉堂之拜,顿移教化之词,壮志清名,中道而废。”(三)宋释延寿《宗敬录》:“夫业难顿移,恶非全断。渐积功德,以趣菩提。”(四)宋王禹偁《送柴转运赴职序》:“梅雨初霁,麦秋尚寒,画舸顿移,绣衣渐远。”(五)清武亿《致孙伯渊书》:“比日行旌,顿移东昌,未获就谒,怏怅奚似。”总的来看,(一)(二)(三)应该是突然改变之意,(四)(五)似为匆忙离开之意。上面要请教的文章似为前一种意思,但总觉得不太妥帖。

发表于 2021-4-29 10:43 | 显示全部楼层
shaoshi 发表于 2021-4-29 07:09
  个人意见,聊供参考:顿:顿时,忽然。移:改变。“顿移年所”:很快过了许多年。“颇移年所”:已经过 ...

支持这个说法。8楼已说,这是登基第六年下诏,故有感叹时间飞逝之意。然后接着说自己。

发表于 2021-4-29 11:50 | 显示全部楼层
shaoshi 发表于 2021-4-29 10:25
  补充几个用例,都是“忽然改变”的意思。都有文学上的夸张。顺便补充“年所”的解释。

  可以改变“ ...

补充,年所。
木星大约十二年在天空中运行一周,回到原来位置(很粗糙的大约),所以可以采用岁星(或者反向的太岁)来纪年,对应十二地支,一年对应天空中一个位置,故曰年所。
当成为固定词汇之后,就不必管这些来历了。
但是有助于更好地理解【顿移年所】四个字。

发表于 2021-4-29 15:01 | 显示全部楼层
有个想法,借楼主宝地说一说。

以皇帝名义发布的命令、公告等等,在那时就是法律。按现代的理解,应该用精确的、中性的、无歧义的表达方式。唐承六朝遗风,喜用骈文。这就不免为形式所累,以文害义。那么,我们在理解时,是按骈丽的表面来理解呢,还是滤去外表,抓住实质性的内容呢?我倾向于后者。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|国学数典 ( 2006-2020 冀ICP备19008975号-2 )在线客服

GMT+8, 2021-5-11 20:57

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表