国学数典

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 114|回复: 4

[请教] [语言文字学]《尚书·禹贡》中赋税的“错”字

 关闭 [复制链接]
发表于 2021-4-24 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 re-kaishi 于 2021-4-24 11:42 编辑

《尚书·禹贡》关于赋税的说法中牵涉到四个“错”字,前人都有句子翻译,但对于句中的“错”字解释却语焉不详。怎么理解这些“错”比较好呢?

1.“厥赋惟上上,错。”
2.“厥田惟下下,厥赋下上,上错。”
3.“厥田惟中上,厥赋错上中”
4.“厥田惟下上,厥赋下中,三错。”

发表于 2021-4-24 12:17 | 显示全部楼层
  提供一个解释:“间杂;混杂”,聊供参考:

《汉语大词典》

    (15)間雜;混雜。《書·禹貢》:“厥賦惟上上錯,厥田惟中中。”孔傳:“上上,第一。錯,雜,雜出第二之賦。”孔穎達疏:“交錯是間雜之義,故錯為雜也。”


发表于 2021-4-24 13:00 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
发表于 2021-4-25 10:35 | 显示全部楼层
“错”有参差义,有意思的是,“错”和“差”上古音近,一促一舒,或有同源关系。
 楼主| 发表于 2021-4-28 00:42 | 显示全部楼层
感谢楼上诸位。结合学者的翻译,“上错”“错上中”“三错”其含义还是有点模糊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /2 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|国学数典 ( 2006-2020 冀ICP备19008975号-2 )在线客服

GMT+8, 2021-5-11 21:00

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表