国学数典

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 189|回复: 6

[讨论] 【语言文字】没有字或简单的词表示失去孩子的父母

 关闭 [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2021-1-20 11:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
几乎所有语言都有一个词(对汉语来说则可以是字或词)表示失去父母的孩子或失去配偶的男人或女人,但几乎没有语言有表示失去孩子的父母,虽然该词如果存在的话(1)它的指称很明确、(2)携带的感情很强烈、(3)这种事情在古代发生得更经常。这个问题在一个语言学群有人讨论,但没有较好的答案,唯一稍有点道理的解释是孩子依赖父母而不是反过来。大家怎么看?古汉语中有这样的字或词吗?
  • TA的每日心情
    开心
    2021-4-22 06:53
  • 签到天数: 316 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2021-1-20 11:50 | 显示全部楼层
      我个人不知道有这样的词。语言里假如缺少某个词,表示这个词没用,所以没被创造出来。
      “老而无子”称为“独”,有成语“鳏寡孤独”,泛指没有劳动力而又没有亲属供养的人。
      《孟子·梁惠王下》:“老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡,老而无子曰独,幼而无父曰孤;此四者,天下之穷民而无告者。”
      有成语描写失去儿子的悲伤,叫“西河之痛”或“抱痛西河”。


    《中华成语全典》
    西河之痛 xī hé zhī tòng
    西河:战国时魏地名。孔子弟子子夏,曾居西河教授,并终老于西河之上。后即以“西河”代指子夏。世称死去儿子为“西河之痛”或“丧明之痛”。事本《礼记·檀弓上》:“子夏丧其子而丧其明。”

    《中华多用成语大辞典》
    抱痛西河 bàotòng-xīhé
    述补。指丧子之痛苦。《史记·仲尼弟子列传》:“孔子没,子夏居西河教授,魏文侯师,其子死,哭之失明。”△用于描写痛苦之深。



  • TA的每日心情

    2021-4-22 00:52
  • 签到天数: 500 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2021-1-23 18:05 | 显示全部楼层
    yong321 发表于 2021-1-20 12:55
    多谢shaoshi!“老而无子曰独”的“独”接近我想找的词,但它只是指“没有孩子”而不特指“失去孩子”即“ ...

    ・孤
    「幼而無父曰孤」

    后来母亡或双亡皆称孤
    「宋勝之……少孤,年五歲失父母。」

    而然后没有孩子也称孤
    「無子曰孤。」

    于是就成为孩子没父母或者父母没孩子的总称。

    ・寡
    「老而無妻曰鰥,偏喪曰寡。」

    后泛指孤单
    「俺既是做僧人,命犯着寡宿孤辰。」

    而后孤寡并称,实际上就成为所有情况的泛指。
    常见的用法有「矜孤恤寡」



  • TA的每日心情
    开心
    2021-4-21 18:23
  • 签到天数: 50 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2021-1-20 12:48 | 显示全部楼层
    “独”字
    1、形容词,孤单的、单一的。  《文选.司马迁.报任少卿书》:「今仆不幸早失父母,无兄弟之亲,独身孤立。」
    2、副词,一个人的。  唐.杜甫〈月夜〉诗:「今夜鄜州月,闺中只独看。」
    3、名词,老而无子。《史记.卷一一七.司马相如传》:「恤鳏寡,存孤独。」《初刻拍案惊奇.卷二○》:「纵教血染鹃红,彼苍不念茕独。」
    ——摘自辞海释义

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2021-1-20 12:55 | 显示全部楼层
    多谢shaoshi!“老而无子曰独”的“独”接近我想找的词,但它只是指“没有孩子”而不特指“失去孩子”即“孩子死去”(与终身不曾有孩子不同),而且其中有个“老”字作限制。
    想不通丧子之痛(“西河之痛”或“抱痛西河”)如此强烈,但却没有一个词表示丧子的父母,说这个词没用感觉有点牵强啊。近年来终于有了汉语新词“失独父母”,算是一个进步,但有“独”(独生子女)的限制,而且这个词出现得太晚。

    点评

    以前多是靠在孤寡上面的。  发表于 2021-1-23 17:53

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2021-1-24 04:56 | 显示全部楼层
    > 而然后没有孩子也称孤
    >「無子曰孤。」

    香港中文大學中國文化研究所何志華《〈漢語大字典〉、〈漢語大詞典)「無子曰孤」義例商榷》一文(http://www.cuhk.edu.hk/ics/clrc/crcl_39/ho.pdf)对此有较好的分析:
    “考高誘於〈淮南子〉、〈吕氏春秋〉、〈战国策〉三书注文训解「孤」義者仅有以上五例,當中四例训「孤」為「無父」,或「幼無父」,獨於〈怀宠〉训為「無子」,與另外四例不同,又與古训乖異,使人怀疑今本〈怀宠〉高注並非原来面貌,而可能经过后人校改。”
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    关闭

    站长推荐上一条 /2 下一条

    小黑屋|手机版|Archiver|国学数典 ( 2006-2020 冀ICP备19008975号-2 )在线客服

    GMT+8, 2021-4-23 02:34

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表